О долгом и непростом поиске средств выражения религиозного опыта в светском русском языке.
18 мая в Марфо-Мариинской обители прошел традиционный День благотворительности и милосердия «Белый цветок». Состоявшаяся в рамках праздника в Покровском храме обители лекция литературоведа и телеведущего Александра Архангельского «Христианские мотивы в творчестве Б. Пастернака, О. Мандельштама и А. Ахматовой» собрала полный храм слушателей.
Два языка – светский и язык церкви – очень далеко разошлись между собой в России к XX столетию. Ими указывали на различные реальности, между которыми, казалось, образовалась непреодолимая пропасть.
Эту пропасть, этот разрыв ликвидировать могли только те люди, которые владели словом настолько, что были способны фактически заново создать светский русский язык.
Вложить в него те смыслы, которые изначально в нем не обитали.
Светский язык, который ранее не казался вполне пригодным для выражения религиозных смыслов и переживаний благодаря поэтам Серебряного века явил такую скрытую силу, которая поразила всех.
Источник: Александр Архангельский о христианских мотивах в поэзии Серебряного века
Обзор книги Августина Аврелия «Исповедь» (Библейский сюжет)
Обзор книги Табити Аньябвиле «Десять признаков здорового члена церкви» (Арман Аубакиров и Роман Куропаткин)
Герой веры – Клайв Стейплз Льюис (Наталья Гурмеза)
Обзор книги Джона Мильтона «Потерянный рай» (Библейский сюжет)
Обзор «Космической трилогии» Клайва Льюиса (Мария Штейнман)
Как понимать книгу Клайва Льюиса «Письма Баламута»? (Пётр Пашков)




