Любовь приходит тихо (Элани Москалу)
Слова и музыка Марина и Марин Севастиян.
Христианская фонотека
Тиха ніч, свята ніч…
В небесах – сяйво зір.
Діва Марія колише Дитя,
Лагідне, ніжне, Святе Немовля.
Спокій довкола і мир.
Спокій довкола і мир.
Тиха ніч, свята ніч…
Пастухи злякані…
Слава Господня на землю зійшла.
Спів лине з неба: «Алілуя!»
Спас родився для нас!
Спас родився для нас!
Спас родився для нас!
Тиха ніч,
Тиха ніч…
Свята ніч,
Свята ніч…
Тиха ніч,
Тиха ніч…
Свята ніч,
Свята ніч…
Тиха ніч, свята ніч…
Божий Син даний нам.
Світло Господнє на землю зійшло
Нас відкупити і знищити зло.
Спас родився для нас!
Спас родився для нас!
Спас родився для нас!
Автори пісні: Joseph Mohr, Franz Gruber, Joth Hunt.
Переклад: Наталя Денисюк.
О, ніч свята!
Зірки яскраво сяють.
В цю тиху ніч
Наш Спаситель зійшов.
Довго цей світ,
Обтяжений гріхами,
Чекав Його –
Відкупитель прийшов.
Надія є.
Нехай весь світ радіє!
Вже настає
Новий і славний день!
Тож поклонись,
Почуй, як славить Небо!
О, дивна ніч!
В цю ніч родився Бог!
Він нас навчив,
Як треба любити.
Його любов
Нам дає справжній мир.
З неба зійшов,
Щоб кайдани розбити.
В Його Ім‘я
Всі ми вільні тепер.
Пісні хвали
Йому співаймо гучно!
Разом прославмо
Це Святе Ім‘я!
Він – наш Господь.
Його Ім‘я хвалімо!
Вся сила і слава –
Лиш Йому, лиш Йому навік!
Тож поклонись,
Почуй, як славить Небо!
О, дивна ніч!
В цю ніч родився Бог!
О, дивна ніч!
В цю ніч родився Бог!
Переклад: Наталя Денисюк.
Новый год наступает снова
Оглянувшись порой назад
Проронить мы боимся слово,
Только грустный печальный взгляд,
Дай же Бог, чтобы день наш новый
лучше стал, чем он был вчера,
О прожитых днях не жалеть
чтоб нам никогда.
Припев:
Снова мы встречаем Новый год
Счастье снова пусть к тебе придёт,
Рядом чтоб любимые глаза
Счастьем улыбались нам всегда.
На пути подаренном для нас
будем каждый день и каждый час ценить
Надеяться верить,
И будем любить
Я хочу, что б улыбок больше
Возвратилось к тебе и ко мне
Чтобы близкими дорожили,
С кем живем на этой Земле,
И у всех уголок пусть будет,
Там, где любят и очень ждут,
И пусть люди однажды счастье
свое найдут.
Когда нас разбросает время
В разных странах и городах,
Дай нам Бог оставаться теми,
Кто-б минутку нашёл и там,
Вспоминая в молитвах ближних,
Через все расстояния.
Знал, меня где-то не забыли,
И что в сердце ты у меня.
Автор слов: Alla Chepikova
Я хочу, чтоб не линяла
Краска шелка, щек и неба,
Я хочу, чтобы не вяла
Хризантема под окном.
Я хочу, чтоб всем хватало
На столе воды и хлеба,
Чтобы люди упивались
Счастьем жизни со Христом.
Я хочу, чтоб каждый друга
Видел в ближнем и соседе,
Я хочу, чтобы испуга
Вовсе не было у нас.
Я хочу, чтобы подругам
Улыбались при разъезде,
Чтобы вежливым услугам
Уделялся каждый час.
Я хочу, чтоб мир навеки
Воцарился на планете.
Я хочу, чтобы калеки
Навсегда перевелись.
Я хочу, чтоб наши веки
Не смыкали лапы смерти,
Чтоб греха и злобы реки
Не текли чрез нашу жизнь.
Я хочу, и я мечтаю
О несбыточных свершеньях.
Я прошу, хотя и знаю,
Что не сбудутся они
До тех пор, пока Христа я
Не увижу появленье,
Пока Он не будет с нами
В те обещанные дни.
Слова Вера С. Кушнир.
В небесных доспехах войдём в этот мир,
Ведёт эту битву Господь.
Земное оружье нас не устрашит,
Ведёт эту битву Господь.
ПРИПЕВ:
Иисусу — слава, сила,
Мудрость и крепость и честь.
Пусть воинство тьмы выйдет из берегов,
Ведёт эту битву Господь.
Мы кровью Его остановим врагов,
Ведёт эту битву Господь.
И если тяжёл для тебя этот бой,
Ведёт эту битву Господь.
Смелее, мой друг, твой Спаситель с Тобой,
Ведёт эту битву Господь.
Оригинал: The Battle Belongs to the Lord (Petra)