Довіряю (Skubenich Brothers)
    5 (3)

    Довіряю (Skubenich Brothers) в Христианской фонотеке

    Довіряю (Skubenich Brothers)

    Незримий мій великий Бог
    Своїм єством я відчуваю
    Твою присутність в час тривог
    І серце спокій наповняє.

    Впродовж життєвого шляху
    Ти моя сила і надія
    І твоїм словом я живу
    Бо це мій компас для спасіння

    Приспів:
    Я довіряю мій Господь, Я довіряю
    І без вагань своє життя Тобі вручаю
    Бо сила імені Твого дає надію.
    Я за тобою в слід піду, тобі лиш вірю.

    Всевладдя у твоїй руці
    Думки таємні Боже знаєш.
    Ти чудо сотворив в мені.
    Провині всі мої прощаєш.

    Я вірю всім Твоїм словам
    Ти знаєш, що мені потрібно
    Душою прагну до життя
    Де житиму з Тобою вічно

    Щастя (Христина Рой)
    5 (1)

    Щастя (Христина Рой) в Христианской фонотеке

    Щастя (Христина Рой)

    Дружні відносини братів Павла і Андрія зазнають випробовувань через кохання до одної дівчини. Невдовзі брати стають віруючими. Але як бути з їхнім коханням? Чи відновиться їхня дружба? Чи будуть вони знову щасливими і що таке справжнє щастя? Саме про шлях до справжнього щастя й розповідає ця книга.

    Categories Uncategorized

    Наймит (Христина Рой)
    5 (1)

    Наймит (Христина Рой) в Христианской фонотеке

    Наймит (Христина Рой)

    «Наймит» — це історія про те, як одного разу в селі з’явилася людина на ім’я Мефодій, і життя багатьох навколо змінилася. Зовсім не просто говорити людям про необхідність порятунку, але ще складніше свідчити про Господа власним життям. Виявляється, Мефодій найнявся в працівники до старого Ондрачика, щоб виконати обіцянку, дану своєму вмираючому другу: привести до Бога його діда-єврея. Життя героя цієї книги не розходилося зі словами, тому він зміг виконати свою обіцянку.

    Христианский рассказ Кристины Рой «Работник» на украинском языке.

    Categories Uncategorized

    Ой у Вифлиємі весела новина, радуйся! (Колядки)
    5 (1)

    Ой у Вифлиємі весела новина, радуйся! (Колядки) в Христианской фонотеке

    Ой у Вифлиємі весела новина, радуйся! (Колядки)

    Ой, у Вифлиємі весела новина, радуйся!
    Ой, радуйся земле, Божий Син народився!

    Там Діва Марія народила Сина, радуйся!
    Ой, радуйся земле, Божий Син народився!

    Анголи співають Господу Своєму, радуйся!
    Ой, радуйся земле, Божий Син народився!

    Ми Народженого Христа прославляймо, радуйся!
    Ой, радуйся земле, Божий Син народився!

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/

    Небо і земля (Колядки)
    5 (1)

    Небо і земля (Колядки) в Христианской фонотеке

    Небо і земля (Колядки)

    Небо і земля, небо і земля нині торжествують,
    Ангели, люди, ангели, люди радісно святкують.

    Приспів:
    Христос родився, Бог воплотився,
    Ангели співають, Христа вітають,
    Поклін складають, пастирі заграють,
    Чудо, чудо повідають.

    У Вифлеємі, у Вифлеємі весела новина
    Пречиста Діва, Пречиста Діва народила Сина!

    Три володарі, три володарі зі сходу приходять,
    Ладан та миро, ладан та миро, золото приносять.

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/

    У Вифлиємі нині новина (Колядки)
    5 (1)

    У Вифлиємі нині новина (Колядки) в Христианской фонотеке

    У Вифлиємі нині новина (Колядки)

    У Вифлиємі нині новина:
    Пречиста Діва вродила Сина,
    В яслях на сіні Його поклала,
    Пісню тихенько Йому співала.

    І пастухам вістку ангел звіщає,
    Радощі, спокій Бог нам посилає,
    До Вифлиєму всі поспішайте,
    В бідній Дитині Спаса вітайте!

    Там херувими з неба злітають,
    Ангельські хори Спаса вітають,
    Пастух убогий несе, що може,
    Щоб привітати Дитятко Боже.

    А за зорею, з далеко-сходу
    Йдуть мудреці з чужого народу,
    Золото щире, ладан та миро,
    Царські дарунки подарували.

    Любий наш Спасе, ми не богаті,
    Дарів коштовних не можем дати,
    Тож в подарунок несем від себе
    Віру та й щиру любов то Тебе.

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/

    Нині радість стала (Колядки)
    5 (1)

    Нині радість стала (Колядки) в Христианской фонотеке

    Нині радість стала (Колядки)

    Нині радість стала,
    Яка не бувала,
    Над вертепом зоря ясна
    Світові засіяла.

    Там Христос родився,
    З Діви воплотився,
    Як людина, пеленками
    Вбогими повився.

    Ангели співають,
    Христа величають,
    Всім народам цю чудову
    Новину звіщають.

    Ми також співаймо,
    Христа прославляймо!
    Від Марії родженому
    Славу й честь віддаймо.

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/

    Ясна на небі зірка засяла (Колядки)
    5 (1)

    Ясна на небі зірка засяла (Колядки) в Християнській фонотеці

    Ясна на небі зірка засяла (Колядки)

    Ясна на небі зірка засяла,
    Дивну новину всім несе.
    Спасіння хвиля в світ завітала,
    З вікив Господь людей спасе.
    Бог полюбив всіх, це ви знайте,
    Спас народився, радуйтесь!
    Спас народився, радуйтесь!

    У Вифлиємі, в яслах на сіні
    Спас почиває, Цар людей.
    Всі поспішайте до Нього нині,
    Чекає Він вас як дітей.
    Всі милосердя в Нього шукайте,
    Спас народився, радуйтесь!
    Спас народився, радуйтесь!

    Благослови нас, Дитина Божа,
    В земній мандрівці зміцни Ти,
    Щоб тую вістку, хто як лиш може,
    Ще іншим далі міг нести.
    Тож всіх людей до Бога скликайте,
    Спас народився, радуйтесь!
    Спас народився, радуйтесь!

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/

    Дивная новина (Колядки)
    5 (1)

    Дивная новина (Колядки) в Християнській фонотеці

    Дивная новина (Колядки)

    Дивная новина: Нині Діва Сина
    Породила в Вифлеємі, Марія єдина!

    Не в царській палаті, а межи бидляти,
    У пустині, у яскині, треба всім то знати.

    Що то Бога іста Марія Пречиста
    І рождає, і питає Його як невіста.

    На руках тримає, пісеньки співає,
    Всемогучим Створителем Його називає.

    Слова і музика народні

    Посилання: https://isci.us/projects/scp/ukrainian-christmas-carols/